أسماء بنات تركية تبدأ بحرف الميم

نصائح مهمة عند اختيار اسم المولود

يجب التفكير بعناية عند اختيار اسم للمولود، سواء كان ذكراً أم أنثى، حيث يجب أن يتناسب الاسم مع السياق الاجتماعي والعائلي الذي ينتمي إليه الطفل. إن الاسم يُعتبر جزءاً من هوية الطفل، وسيبقى مصاحباً له طوال حياته. وتظهر الأبحاث أن للاسم التأثير الكبير على شخصية الفرد.

  • ينبغي تجنب تسمية الطفل بأسماء الله الحسنى أو أي أسماء مخصصة لله، مما يعكس التقديس والتعظيم.
  • من الضروري الامتناع عن استخدام أسماء تعتبر محرمة وفقاً للتعاليم الدينية، مثل تلك التي تعبّد لغير الله.
  • كما يُفضل تجنب أسماء الأصنام، أو الشخصيات التاريخية التي تحمل سمعة سلبية.
  • يجب أيضاً الحذر من اختيار أسماء تُثير السخرية أو تحمل معانٍ غير محمودة، أو تلك المرتبطة بالحيوانات.
  • كذلك، يُنصح بعدم تسمية الأطفال بأسماء تدل على المعاصي والآثام، حتى لو كانت بدوافع منح المولود الحظ أو العمر الطويل، فهذا ليس بالصحيح.

أسماء بنات يُفضل تجنبها

  • راما: يُعبر عن أرض مقدسة في الهندوسية، أو اسم أحد الآلهة لديهم.
  • لارا: اسم إحدى الآلهة الرومانية التي تحمي البيوت والعائلات.
  • ريناد: يُشير إلى ملابسات الذنوب والنفس الم تعذب.
  • ريماس: البعض يفسره بأنه ظلمة القبور، والبعض الآخر يقول إنه يشير إلى الجن.
  • لمار: كلمة فارسية تعني أنثى الكلب.
  • يارا: كلمة فارسية تعني الطعام المحروق؛ يُقال أيضاً إنه اسم من أسماء الجن.
  • وتين: اسم لفئة من الناس الذين كانوا يمارسون الفاحشة.

أسماء بنات تركية تبدأ بحرف الميم

توجد العديد من الأسماء الجميلة، وإليكم أبرزها:

  • ملك: يعني ملاك، ويرمز إلى الجمال والرقة، ومن أبرز الشخصيات التي تحمل هذا الاسم هي باحثة البادية.
  • ميس: نوع من أنواع الشجر الحراجي.
  • ماتيلدا: تعني المناضلة.
  • مزون: تعني الغيوم التي تحمل المطر.
  • ميان: اسم يُطلق على الحجر الأسود، ويعني أيضاً قلب الوردة البيضاء.
  • ميهاد: تعني البساطة واليسر.
  • ميهاب: يشير إلى العطاء.
  • ميليسا: تعني المرأة الجميلة.
  • ميليا: تُعبر عن زهرة الجنة.
  • ميلا: مأخوذ من ميلاء ويعني القريب.
  • ميسورة: تشير إلى اليسر في الهيئة والحال.
  • ميسان: تعني المرأة الرزينة.
  • ميرهان: تعني أميرة الأميرات.
  • ميرة: ما يجمعه الإنسان للسفر.
  • ميرنان: يدل على كثرة الرنين.
  • ميرفت: تعني المروءة.
  • ميرسيا: تشير إلى الأخلاق الطيبة والمكانة الرفيعة.
  • ميراي: تعني المعجزة.
  • ميرامار: غذاء الروح والجسد.
  • ميرا: نوع من الزهور.
  • مياسين: نجوم ساطعة.
  • مياسم: تعني علامات الجمال.
  • ميارا: تعني النهر الجاري، وترتبط بالجمال.
  • موسال: نبات مائي جمالي.
  • موزنية: تعني سحابة صغيرة.
  • مورين: تُعتبر عذراء صغيرة، وقد تُشير أيضاً إلى نوع من الورود.
  • موريا: أحد أسماء بيت المقدس.
  • مهون: تعني شديدة الجمال.
  • مهدية: تعني ذات الهدى والرشد.
  • مورني: تشير إلى عين النعامة.
  • ميرال: تعني صغير الغزال.
  • مجدولين: تُعبر عن المرأة حسنة الخلق.
  • مريام: تعني قطرة مياه البحر.
  • مناهل: عين الماء ومنبع الشرب.
  • مروج: تشير إلى الأراضي الخضراء الواسعة.
  • مايام: تعني الصفاء.
  • ماهينور: تعني ضوء القمر.
  • ماريز: تشير إلى البحيرة الصغيرة.
  • مآب: تعني التوبة والعودة لله.
  • ماجدة: تعني ذات الحسب وحسن الخلق.

لمزيد من المعلومات، يمكنكم الاطلاع على:

عادات الأتراك عند ولادة الأم

  • تُقدم الحماة سواراً من الذهب للأم عند إعلان حملها؛ وتوضع عين زرقاء على صدر الطفل لحمايته من الحسد. كما تُزرع شجرة باسم المولود، يُفضل زراعة أشجار الكستناء للبنات والصنوبر للأولاد.
  • تقوم النساء عادةً بالولادة في المنازل بمساعدة الأخريات. تُفكك شعورهن وتفتح الأبواب والنوافذ المغلقة. يُطعمن الطيور، وتُشعل النار في الهواء، وتستلقى الحامل على قطعة قماش تُهز بلطف.
  • تُشجع الحامل على القفز لزيادة مرونة عضلات الرحم.
  • يرتبط الأتراك بمستقبل الطفل والحبل السري، لذا يُحرص على دفنه بطريقة رمزية؛ فيمكن دفنه في فناء جامع لتحفيز دينه، أو قرب حائط المدرسة ليكون متعلماً.
  • عند ولادة الأم، تُتخذ تدابير لحماية الطفل من أسطورة خاطف الأطفال. يتم وضع إبرة تحت الوسادة أو فتات الخبز عند عتبة الباب.
  • ينبغي عدم مغادرة الأم أو الطفل المنزل قبل انقضاء 40 يوماً بعد الولادة.

التقاليد التركية في تسمية المولود

  • عادةً ما يُطلق الأتراك أسماء المواليد بعد 3 أو 5 أيام من الولادة، حيث يتوضأ الشخص قبل تسمية المولود، ثم يُشرع بأذان خفيف في الأذنين.
  • يتم تكرار اسم الطفل في أذنه اليمنى ثلاث مرات، مع التأكيد على أن الاسم يُعطى ببركة الله.
  • يُكتب اسم الطفل وساعة ولادته في غلاف داخلي لمصحف الأسرة، ليشكل سجلًا لأسماء العائلة.

أثر اللغة التركية على الأسماء العربية

  • تجلت التأثيرات اللغوية بصورة واضحة خلال فترة حكم الدولة العثمانية للعرب على مدار 400 عام تقريبًا، مما أدى إلى انتقال بعض المفردات التركية إلى اللغة العربية.
  • ساهمت المعاملات الرسمية بين الأتراك والعرب في تبادل المفردات، حيث لا تزال بعض الكلمات التركية مستخدمة حتى اليوم، وانعكست أيضاً في أسماء الأطفال.
  • على الرغم من دخول بعض المفردات التركية إلى العربية، إلا أن ذلك لم يُضعف اللغة، بل عزز من قوتها ومرونتها، إذ استمرت في الاستخدام لأكثر من 1500 عام.

نساء تركيات بارزات تبدأ أسماؤهن بحرف الميم

  • السلطانة مهرماه، ابنة السلطان سليمان القانوني، تُعتبر من أغنى سيدات الدولة العثمانية وشاركت في العديد من الأنشطة الخيرية.
  • أسست مشروعات في إسطنبول، وكان لها دور فعال في السيطرة على الحرملك وتوجيه سياسة أخيها السلطان سليم.
  • مفيدة إلهان: أول عمدة في تركيا، تم انتخابها في مدينة مرسين عام 1950.
  • معزز إيليمييه تشيغ: عالمة تركية بارزة في علم الآثار، ت تخصصت في الحضارة السومرية، وُلدت عام 1914 في محافظة بورصا.

للمزيد من المعلومات، يمكنكم التحقّق من:

Scroll to Top